Med Google Assistant som berör 500 miljoner aktiva användare per månad, har American Airlines meddelat att de kommer att börja använda Googles Nest-skärmar med assistent- och tolkläge för att hjälpa icke-engelsktalande resenärer i sina lounger.
American Airlines Chief Information Officer, Maya Leibman, sade: ”Science-fiction universell översättare är nu vetenskapligt faktum. Att integrera teknik som Google Assistents tolkningsläge hjälper oss att bryta ner barriärer, ge en bekymmersfri reseupplevelse och göra resor mer tillgängliga för alla. "
Tyvärr har American Airlines inte specificerat de flygplatser som kommer att se tillägget av tolklägen och inte heller nämnde flygbolaget om det planerar en bredare lansering globalt. För närvarande kommer denna översättningstjänst endast att finnas tillgänglig på Los Angeles International Airport. Flygbolaget tillägger att denna tjänst endast kommer att vara tillgänglig när ingen personal är närvarande för att hjälpa resenärer, så du kanske inte hittar den överallt. Tolkläge stöds för närvarande också på 29 språk (inklusive engelska) som anges nedan:
- Arabiska
- bengali
- Burmesiska
- Kambodjanska (även kallad khmer)
- tjeck
- Danska
- Nederländska
- engelsk
- estniska
- Filippinska (tagalog)
- Finska
- Franska
- tysk
- grekisk
- Gujarati
- Hindi
- Ungerska
- Indonesiska
- Italienska
- Japanska
- Javanesiska
- Kannada
- Koreanska
- Malayalam
- Marathi
- Nepalesiska
- Mandarin
- Norska
- putsa
- Portugisiska
- rumänska
- ryska
- Sinhala
- Slovakiska
- Spanska
- Sudanesiska
- svenska
- Tamil
- Telugu
- Thai
- Turkiska
- Ukrainska
- Urdu
- Vietnamesiska
Som du kan se är listan ganska detaljerad och innehåller ett stort antal språk, även om den fortfarande inte är komplett för en global lansering. Detta är dock verkligen en bra start och bör förhoppningsvis bana väg för fler flygbolag och andra sektorer att följa efter. Har du provat tolkningsläge i Google Assistant? Vad gör du av det?
Via: TechCrunch